发音 (Pronunciation):

IPA: /pæs raʊnd/

中文近似: 帕斯 朗德

中文意思与词性 (Meanings & Part of Speech):

  • 传递;传送(某物)给一圈人 (v.)
  • 在某群体中轮流传递 (v.)

例句 (Examples):

1. Please pass round the cookies to everyone.

(请把饼干传给每个人。)

2. The teacher asked us to pass round the worksheet.

(老师让我们把作业纸传下去。)

用法提示 (Usage Tip):

“pass round” 常用作及物动词短语,后面一般接具体要传递的物品。在美式英语中常用“pass around”,两者意思相同,可根据场合选择。不要误用为“pass by”或“pass away”,两者意思完全不同。

更多关于 "pass round" (More about "pass round")

单词来源 (Etymology)

“pass”源自拉丁语“passare”,意为“通过、经过”,而“round”是“圆圈、环绕”的意思;组合在一起表达“在一圈人之间传递、轮流传送”的含义。

词根词缀解析 (Root & Affix Analysis)

pass 是基础动词,意为“传递”;round 在这里用作副词,意为“环绕、一圈内”。词组结构由动词加副词构成,表示动作方向。

“pass round”的字母与词根个性化解读

字母象形/引申义 (个性化参考)

  • 字母 'p' 的象形或引申含义可能包括: 手/脚 (P=F); 手掌 -> 平; 棒子 (P=B); 音变: P=B=M=F=V。
  • 字母 'a' 的象形或引申含义可能包括: 牛角 (象形: 牛头, 力量, 能力); 下面宽上面尖 (形状) -> 延伸, 远处, 高处, 方向, 指示。
  • 字母 's' 的象形或引申含义可能包括: 水波纹/走路痕迹 (S象形); 吐气轻细咝 -> 说话 (拟声); 音变: S=C=Z=TH=X。
  • 字母 'r' 的象形或引申含义可能包括: 直立, 向上 (字母R形); 走, 跑 (R象形人); 弯曲 (舌头卷曲); 音变: R=L=M=N。
  • 字母 'o' 的象形或引申含义可能包括: 眼睛/嘴 (圆形) -> 张开, 转动; 圆柱; 音变: A=E=I=O=U=W=Y。
  • 字母 'u' 的象形或引申含义可能包括: 中空 -> 容器 -> 用具 -> 使用; 音变: U=V=W; U=A=E=I=O=Y。
  • 字母 'n' 的象形或引申含义可能包括: 水 (M=N); 鼻音 (nose); 突出/生长/新生; 门 -> 否定 (no, not); 连接; 音变: N=M=L=R。
  • 字母 'd' 的象形或引申含义可能包括: 门 (象形); 向下 (门引申); 牙 (嘴的门); 音变: D=T=S=TH。

词根/组合解读 (个性化参考)

  • 单词中的片段 'pass' (源自词根/组合 'pass') — 含义: 通过.

学习提示:以上针对单词 pass round 的字母和词根解读,主要基于提供的特定象形及词根资料。这些提示旨在启发联想,而非绝对定论。更通用的记忆规则和原则请参考首页。英语词源复杂多变,实际应用中请结合更全面的词源词典和语言学知识进行深入学习。

常用词组 (Common Phrases)

  • pass round the table: 在桌子上一圈传递
  • pass round the hat: 传帽子募捐

其他语言 (Other Languages)

  • 德语: herumreichen
  • 法语: faire passer

字母整体创意联想

“pass round”两个单词都有较多圆形字母,如 a, o, u,这些圆像一圈一圈地传递物品,也象征大家围成一圈分享的场景。

逐字母创意解读

P: p 像一只手提着小篮子,准备传递东西。
A: a 像一张张开的嘴巴,表示说话或传递信息。
S: s 像一条曲线,代表物品在不同人之间传递路线。
S: s 像反复的传递行动。
R: r 像一个人伸手传物品给别人。
O: o 像一个圈,代表很多人围成一圈。
U: u 像一个盛放食物的小碗,大家分享。
N: n 像拱门连接人群。
D: d 像竖着的人,表示人之间的互动。

中文谐音助记

“pass round” 可以记成“把食物pass(传递)一round(一圈)”,即“传一圈”。

相关电影/名言

"Could you pass round the wine, please?"

(能把酒传过来吗?)

- 《傲慢与偏见》(2005)

趣味知识/故事

在英美的家庭或聚会中,传递食物或饮料往往是一种礼仪和友好的表现。例如圣诞聚餐时,大家会将火鸡、甜点等“pass round”,让每个人都能分享,这种行为加强了人与人之间的互动与温暖。

拓展信息

“pass round” 在英国英语中用得较多,美式英语中更常见的是“pass around”,两者意思相同。该短语不仅限于食物,也可用于纸张、小礼物等任何可以传递的物品。

需要注意的是,该词与“hand out(分发)”不同,前者强调顺序和传递过程,后者则强调分配动作。

网络参考 (More about "pass round" from the Web)

网络搜索信息待获取。

更多图片 (pass round More Images)